La artesanía es un lenguaje universal, en el que todas las artesanas hablan de creatividad y pasión, pero tanto la diversidad como la exclusividad son inmensas. El ganchillo es el arte de transformar el hilo mediante las agujas de ganchillo en prendas, accesorios, decoración del hogar y otras maravillas. Si bien todas las tejedoras pueden compartir el gancho e hilo en común, existen muchas diferencias en los términos o abreviaturas de los vocablos sobre puntos en diferentes partes del mundo. Generalmente, hay dos estándares: Reino Unido y EE. UU. El mundo del ganchillo sigue a cualquiera de los dos, por lo que siempre que necesites navegar por un patrón de ganchillo, debes conocer las diferencias entre ellos para resolverlo con confianza. Para ayudarte a entender la terminología del ganchillo, en este blog hablaremos de sus diferencias entre el Reino Unido y Estados Unidos.
¿Cúal es la diferencia en términos de vocablos sobre el crochet entre UK y US?
El ganchillo es el mismo bien sea en el Reino Unido como en Estados Unidos e incluso en el resto del mundo. Necesitas lana y una aguja de ganchillo y hacer bucles conocidos como puntos de ganchillo. Pero, desafortunadamente, ese no es el caso con los vocablos del ganchillo. Tanto la terminología del Reino Unido como la de EE. UU. usan los mismos nombres de puntos, como puntos altos y triples, ¡pero indican puntadas diferentes! Un punto alto del Reino Unido es un punto bajo de US, mientras que un punto alto de US es un punto alto doble en UK ¿Confuso? Puede ser. Parece caótico usar diferentes nombres para la misma cosa. Por lo tanto, comprender las diferencias es esencial, o de lo contrario, terminarás con proyectos completamente diferentes a lo que querías. Sería frustrante seguir las instrucciones de un patrón y no comprender bien las diferencias de su terminología, ya que ello conllevaría a realizar un número de hebras, resultando un proyecto en el cual los puntos no coincidirían.
Para que sea más fácil de recordar, ten en cuenta la diferencia entre estos sets de terminología de ganchillo. La terminología UK de los puntos de ganchillo se refiere al número de bucles de la aguja, mientras que la terminología US consiste en añadir puntos para formar calados.
Por ejemplo, un punto bajo de EE. UU. (doble en Reino Unido) tiene una sola lazada (por lo tanto, simple en términos de EE. UU.) pero dos bucles (dobles) en el gancho después de tirar de un bucle desde el punto. Un punto alto doble en EE. UU. (punto alto doble en Reino Unido) tiene dos lazadas después de insertarlas en el punto, pero tiene tres bucles en la aguja después de tirar de un bucle (aquí, puntos altos dobles en el Reino Unido). Las diferencias en las abreviaturas de los términos se limitan solo al ganchillo básico o tradicional. En lo que respecta al ganchillo Tunecino esta confrontación linguística no existe. Los nombres de los puntos son los mismos en todo el resto del mundo.
Si bien los patrones de ganchillo de las ediciones de revistas están al alcance de todas las usuarias en cualquier lugar, Internet los ha expandido aún más y a veces ha generado preguntas y confusiones. La mayoría de los patrones de ganchillo indican claramente si utilizan terminología de ganchillo británica o estadounidense, pero lo más probable es que algunos patrones gratuitos no lo hagan. Además, las crocheters se saltan la tarea de comprobar el origen por la emoción de encontrar un diseño interesante. Por lo tanto, debes estar preparada para transformar un patrón con terminología que entiendas
Gráficos de conversión en terminología de crochet
A continuación hay una tabla de términos en UK y en US. De esta forma, puedes convertir los términos de las puntadas de acuerdo con los patrones que tengas en tus manos.
U.S./Canada |
U.K. |
slip stitch (sl st)/punto alto |
slip stitch (ss)/punto bajo |
single crochet (sc)/punto bajo |
double crochet (dc)/punto bajo |
half double crochet (hdc)/medio punto alto |
half treble (htr)/medio punto alto |
double crochet (dc)/punto alto |
treble (tr)/punto alto |
treble (tr)/punto alto |
double treble (dtr)/punto alto doble |
double treble (dtr)/punto alto doble |
triple treble (trtr)/triple punto alto |
Gauge/galga |
Tension/tensión |
yarn over (yo)/hebra |
yarn over hook (yoh)/hebra |
Los términos de ganchillo en la tabla también se extienden a las instrucciones de punto como aumentos y disminuciones en el crochet. Digamos, por ejemplo, que el patrón del Reino Unido mencionará 'dc2tog' mientras que el patrón de EE. UU. usará 'sc2tog', pero ambos se referirán a una disminución. Del mismo modo, para un aumento tendrás que transformar el patrón de puntos y obrar en consecuencia.
¿Cómo saber si un patrón está escrito en términos US o UK?
La mayoría de los diseñadores de patrones de ganchillo especifican si está escrito en términos de EE. UU. o del Reino Unido. Esta información es una descripción general, abreviaturas de puntos o notas de patrones. Si por casualidad no se menciona, esto es lo que puede hacer:
- Revisa a fondo el patrón escrito, especialmente la sección de notas.
- Lee los nombres de los puntos. Si hay un punto bajo (SC) en la lista de patrones, estás viendo un patrón de EE. UU., ya que el punto solo existe en la terminología de EE. UU. y no en la terminología del Reino Unido. Del mismo modo, con un punto medio alto (HTR), lo conoces como patrón del Reino Unido, ya que no existe tal punto , en términos de EE. UU. es un medio punto alto (HDC).
- Busca el gráfico del proyecto y compárala con la descripción del punto.
- Comprueba otra terminología además de las puntadas, como 'galga' referida en la terminología del Reino Unido, mientras que 'tensión' se usa en los EE. UU. Del mismo modo, los patrones del Reino Unido usan “perder un punto'”en lugar del equivalente estadounidense 'saltarse un punto'.
- Comprueba el lugar de origen del autor del patrón. Los patrones australianos normalmente usan terminología del Reino Unido, mientras que los autores estadounidenses y canadienses, normalmente usan términos de ganchillo de EE. UU. para sus patrones, mientras que Sudáfrica usa ambos conjuntos de términos.
Ahora que entiendes las diferencias entre los términos del Reino Unido y los Estados Unidos, empieza a tejer “a granny square” ( tipo de construcción de tejido a ganchillo cuadrada, como su nombre indica, que suele utilizarse para formar mantas u otros proyectos mayores).
Independientemente del patrón de ganchillo que sigas y de las abreviaturas de ganchillo escritas en términos del Reino Unido o de los Estados Unidos, el secreto de la labor radica en la comodidad y la calidad máxima de las herramientas y los accesorios de ganchillo.
KnitPro ofrece una amplia gama de juegos de agujas de ganchillo y agujas en tamaños individuales. En los tipos de aguja de ganchillo, tienes agujas de ganchillo de una sola punta en tamaños estándar, agujas de ganchillo de doble punta con dos tamaños diferentes en cada extremo y la modalidad del ganchillo Tunecino. Una oferta innovadora de KnitPro son las agujas de ganchillo intercambiables Oasis. Lo último en llegar, son las agujas de ganchillo estándar con una conexión de rosca en un mango de madera lisa con ranuras para un agarre cómodo
Los ganchos se pueden cambiar según las necesidades del proyecto. O sea, desde un gancho de 2 mm hasta uno de 12 mm, dispones de un amplio abanico que lo abarca todo. En cuanto a los materiales, dispones de madera de abedul en tonos radiantes y patrones de chevron únicos como la marca Dreamz junto con el cálido tono terroso de Ginger, el bambú apto para principiantes, el aluminio liso como los ganchos Zing, el acero inoxidable y los mangos de goma ergonómicos de la colección Waves y los muy innovadores ganchillos intercambiables Oasis, los últimos en ser lanzados al mercado.